自由帳

「求ム!英訳協力者」のコト。

5月17日の日記({{995}})で、「急ぎじゃないんだけど、簡単な日本語を英訳(出来れば英国英語で)してくれる人はいないでしょうか?」ってなことを書きましたが、具体的に何をお願いしたいのか、どんな方を探しているのかを記述しておいた方が、「手伝ってもいいよ?」って言っていただける方が見つかるかな?と思ったので補足しつつ、気長に募集してみたいと思います?。

お願いしたいことは、まぁ、単純に、
「超簡単で短い日本語の台詞を英訳するお手伝いをして欲しい」
というのが概要なのですが…(やっぱりそれに尽きちゃいますね(^_^;))
漫画のネームの英訳協力をお願いしたいんです。

ウチには、日本語がやけに堪能な(…っていうか、ストーリー上、日本語が堪能でいてくれないと私が困るので(爆))英国人キャラがいるんですが(ウチの本の読者さんはお分かりと思いますが、そうです、ジョエル師匠です。まぁ、英国人だけど、あの人、流離の吟遊詩人見習だから、多分数カ国語はいけると思います(笑))、本筋上ではずっと日本語喋ってるんで(笑)私自身、彼が英国人であることを忘れかけてる感がありまして…(苦笑)
本筋上ではこのまま日本語を喋っててもらわないとあたしが困るんですが(笑)、たまには英国人らしく(…)クサい台詞の一つや二つ、英語で言わせてあげたいなぁと…(何でクサい台詞なのかって?だってジョエルっちだもん。<それで全ての説明がつく彼って…;;)。
そんなオヤゴコロ(?)からなんですけど。
困ったことに私自身が、高校卒業後英語を使う機会が全くなくなってしまい、今では全く英作文が出来ない!という状態になってしまっているもので、ほんのちょっとの簡単な英作文すら、自分で書くのは心もとなく…。
なので、なんでこんなのが解らないの?っていうような台詞の英訳をお願いしても、馬鹿にしないで教えてくださる方がが理想なんです…(泣笑)
その上、上記のように、メインは日本語で喋ってますので、アクセント的にちょこっと英語の台詞がある、程度なので、本当に簡単に
「?っていう台詞を英語(口語)でいう時はなんて言うの?」
みたいな感じでメールでちょこちょこ質問させて頂いて、それに対して気軽に
「ああ、それはこういうんだよ」
ってちょこっとお答えいただけるような、そんなお付き合いをして下さる方が理想だったりするんです…。

って、それって物凄く贅沢なこと!!…だとは重々承知してるんですけど…。難しいですよねぇ…。しかも、何のお礼も出来ないので(それこそ私にできることといえば、絵を描くか菓子折り送るくらいしか出来ないですし…(T-T))漫画を作ったりするのに興味があって、協力してやってもいいかな、って思ってくださる方…を探すしかないんですが…。

エキサイト翻訳とか使って英文作成してみてもいいんですが、結構変な英文作ってる可能性もあるし、いくら同人とはいえ、あんまり嘘かけないじゃないですか(^_^;)
なので、出来れば生きた英語というか、ちゃんと英語が堪能な方に教えていただけば嬉しいなぁと。
何処かにそのような神様みたいな方はいらっしゃらないですかねぇ。

協力してやってもいいよ?という方、是非是非お願いします…!
 
カテゴリー:漫筆   2007/05/21   このみ      
≪ ぎゃらり?にイラスト追加  |  結局。 ≫

コメント送信フォーム


※ Eメールは公開されません
Loading...
 画像の文字を入力してください